Warszawa i oktober. Dagarna är fortfarande ljumma men nattkölden letar sig allt längre in på morgonen för varje dag som går. Den friska höstvinden jagar öldrickarna bort från uteserveringarna och in i dragiga hallar och mörka källare. Säsongerna skiftar och med dem vad vi dricker. Årstiden som väntar oss kräver starkare drycker.
Śliwowica podbeskidzka är en starkare dryck. 50% alkohol. 100% plommonvodka.
Egentligen var jag på jakt efter en flaska slivovice. Jag vet att Polens huvudstad är en allt för nordlig jaktmark för den typen av plommonsprit som varit officiell sponsor av de senaste tre balkankrigen. Jag jagade med hoppet om att finna några flaskor från trakterna kring gränsen mot tjeckien eller – mer realistiskt – något exemplar från söder om samma gräns.
Śliwowica podbeskidzka tillverkas inte enligt samma metod som slivovice och inte bara på grund av att det inte finns någon särskild metod för att göra slivovice. Den polska drycken är vodka som smaksats av plommon på samma sätt som polacker och litauer smaksätter sin vodka med till exempel honung. Slivovice är det som händer när en bosnisk tant jäser och destillerar plommon i redskapsboden.
Jag kan inte låta bli att se Śliwowica podbeskidzka och drycker som den som den naturliga bryggan mellan sydösteuropas fruktsprit och den nordiska akvaviten.
Śliwowica podbeskidzka har en mjuk och varsam plommonsmak men du behöver inte tvivla på potensen i drycken. Även om du inte känner spriten i smaken så kommer du att veta att den är där.
Om du tillhör dem som tror att du inte behöver sprit med smak av plommon så kommer du förmodligen aldrig att köpa en flaska Śliwowica podbeskidzka. Men om omständigheterna någon gång får dig att omvärdera vilka dina behov verkligen är och den betydelse som en polsk plommonvodka kan ha för dem så hoppas jag att du har en flaska med en så trevlig dryck som denna. Res aldrig till Warszawa i oktober utan en.
49,90 Zloty på Frédéric Chopin-flygplatsen, ännu inte i katalogen
4 PKiN av 5 möjliga
Res aldrig TILL Warszawa utan en? Menar du inte “utan att köpa en” eller “från W. utan att ha köpt en”? För inte för väl systema bolagica denna nektar?
Var du finner flaskan är inte viktigt, men det är riktigt att systembolaget inte kommer att vara till omedelbar hjälp.
En slivovka finns dock att beställa hos statliga rolighetsmonopolet: http://www.systembolaget.se/86117
Sist jag kollade hade de en fin kroatisk slivovice (som väl egentligen är det tjeckiska namnet) i beställningssortimentet som där kostade ungefär 800% mer än den jag köpt i butik i Slovenien.
Och så klagar jag på att privata vårdföretag är giriga när de vill 30 procents vinst i verksamheten.
Låter ju fullkomligt genialiskt detta! Palinka-likt! (vilket är det närmaste Polen jag kommit förutom Wyborowa och saltgurka i nån jordkällare nån gång..)
Man undrar ju lite varför Jonas tips ovan markeras i beställningssortimentet med “OBSERVERA
Varan kan endast beställas till vissa butiker.”
Vägrar övriga butiker att befatta sig med produkten, för den händelse att en butelj skulle splittras och innehållet spridas över butiksgolvet?